xullo 27, 2006

Send me an email

I could hear you fall,I could feel your body through the floor,And all I see is the red of your blood for the first timeAs i hold you there,As i rush your pale life through the door, I feel the heat rise up, from your shape in the cold light,Will the winter sun keep us warm, in these cold times?Will the winter sunlight keep you warm, untorn, untorn and alive?See them hold you down,Never felt them push me back to the wall,Still i hear you cry terrified for the first time, first timeWill the winter sun keep us warm, in these cold times?Will the winter sunlight keep you warm, untorn, untorn and alive? alive?I would give my life to keep you safe, for a lifetime,I would give my life to keep you safe, for a lifetime,I would give my life to keep you safe, for a lifetime,Will the winter sunlight keep you warm, untorn, untorn and alive?Will the winter sunlight keep you warm, will it keep you warm, untorn, untorn and alive, untorn and alive?



5 uñas y un zarpazo
Dos motitas blancas en ambas patas
Una luna
La noche
Y a lo lejos el roncar de las olas

La luna se mece
El mar la abruma y duerme
Ronronea atrevido el gato
Celoso

Quisiera él dormir en regazo
De luna de plata
De luna dulce

5 uñas escondidas en una pata
Dos maullidos
Y se enreja tú corazón en el mío

El mar susurra
Te pondré una barca y en el remo un tesoro
Y en el espejo de mi espuma un blanco reflejo
Dos lunas


4 saltos con las 4 patas
Y la lengua de esparto
Y el relamer de mi amor
Soy tu amante luna triste
Soy el soñador que te persigue

Una luna entre lo negro y dos estrellas
Otra en el reflejo del agua quieta
Una zarpa en un intento
Un sueño que se escapa

Y me rindo
Y me derrumbo
Y la luna se me enmaraña entre lágrimas
Y me duermo


Y en el olvido
Tan pronto despierto
Mi luna y una caricia
Un deseo
Y es magia
Y está hecho

Una luna de plata, un gatito naranja
Un mar
Un deseo
Te quiero, end

8 comentarios :

  1. Uma lua de prata, um gato laranja, um desejo, te quero, FIM.
    E agora o que dizer. Creio que tudo não passa de um sonho.
    Fica bem.
    Manuel

    ResponderEliminar
  2. Ti o dixeches non deixa de ser un sonho, mais que facer sen os sonhos!!!

    lembras Estória do gato e da lua? (Um poema. Uma estoria feita de silencio e de cumplicidade. Luz e sombra, o apelo da noite, a lua como paixao... Esta e a estoria de quem tentou tornar o sonho realidade, a estoria do gato e da lua.
    Pedro Serrazina, Abi Feijó)

    Chamanme Lúa máis onde ficou o me gato, que non me atopa ni ven buscar????

    saudos

    ResponderEliminar
  3. Creo que el grupo que compuso la canción tampoco hablan español ;)

    pero dice algo así:
    Podría oirte caer, podría sentir tu cuerpo por el suelo, y todo lo que veo es el rojo de tu sangre por 1º vez, tanto te sostengo como apresuro tu pálida vida por la puerta....¿te mantendrá caliente el sol de invierno?....

    ResponderEliminar
  4. I hope I would be able to give my life for you as well...but sometimes people cannot offer such a sensible present...

    No dejes que la Luna se enmarañe, arullate en su luz ;)

    Saludos!!

    ResponderEliminar
  5. Yo entregué mi vida y mi vida se fue

    Y Tras la muerte el renacimiento, y tras él otra nueva vida...

    Yo soy luna, espero a ese gato que meloso acaricie y frote sus orejas y sus bigotes y me cante con maullidos un cantar a la luna redonda y gorda del cielo estrellado... ;P

    Saludos!!

    ResponderEliminar
  6. Luna y dragón tambien??

    Espero que desgustes mis letras tan deliciosamente como se lo merezcan, por mi parte siempre habrá líneas a tu disposición :)

    ResponderEliminar
  7. Vedo che scrivono in tante lingue, così io scrivo in italiano, se non ti va male.
    Molto carina per linkarmi, faccio lo proprio con te :)

    ResponderEliminar
  8. no, no me viene mal... mientras lo entienda ;)

    no parlo italiano pero por el momento he logrado entender todo lo que me ha dejado, será mi facilidad para los idiomas ;P

    te haré una visita solo para ver si me has "linkeado" ;) danke sehr!!

    ResponderEliminar